FIORENZO CAROZZI PHOTOGRAPHY
Vedo i fiumi dentro le mie vene, cercano il loro mare, rompono gli argini, trovano
cieli da fotografare. (F. De Andrè)
I see the rivers into my veins, fumbling for the sea, breaking the banks and finding
skys to photograph . (F.De Andrè, translated).
|
|
<< back to the galleries
LIGHTHOUSES OF BRITTANY
Dalla metà del XIX secolo, dopo l'invenzione di un sistema di lenti potenziato, le coste bretoni vengono dotate della maggioranza dei fari presenti oggi. Si iniziano anche le imprese impossibili di costruirne al largo, appoggiati su piccoli scogli, ed è qui che nasce il mito del faro come sentinella solitaria dei mari. I guardiani, ora del tutto scomparsi, avevano vita difficile: vivevano come eremiti in balia della volontà del mare, i rifornimenti giungevano loro ogni due mesi e i cambi avvenivano ogni sei. Queste torri del mare mantengono ancora oggi inalterato il loro fascino, anche perchè spesso si trovano in posizioni incantevoli.
From the mid-nineteenth century, after an enhanced system of lenses discovery, the coast of Brittany were equipped with most of the lighthouses still existing nowadays. Some of them were built offshore, on small rocks, and from here comes the myth of the lighthouse as a lonely sentinel of the seas. The guards, now completely disappeared, had hard times: they lived as hermits at the mercy of the will of the sea, the supplies reached them every two months and the change with a new guard occurred every six months . The charm of these water towers is now still intact as they are usually in beautiful locations.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|